|
|
Responsable de ces pages : François Giroud
Τίς
τὸν
Διὸς
σύλλεκτρον
οὐκ
οἶδεν
βροτῶν...
Euripide, Héraclès, 1
(N.B.)
Transcodeur unicode pour le grec
Principe
général.
Ce logiciel pour Windows à partir de la version 98
(non testé sous Vista), mis gratuitement
à disposition des amateurs de grec ancien par Michel
Levrel, est à
télécharger ici ; il est compressé
au format Zip, il faut donc le décompresser puis
lancer le programme obtenu, qui ne nécessite aucune
installation.
N.B. Windows 98 ne permet pas la visualisation directe de
l'unicode : il faut passer sous Word par le
copier-coller et mettre la bonne police de caractères.
Le tutoriel rapide ci-dessous fait référence
au "beta code" ; pour plus de précisions sur ce mode
de saisie rapide du grec au clavier exploité
spécialement par le Thesaurus Linguae
Graecae, rendez-vous sur le site (en anglais) du T.L.G.
à la page du manuel de beta code.
Mode d'emploi : le
transcodeur "massif".
Il comporte une section permettant de transcoder de gros
fichiers 'texte'.
- Vérifier que le grec s'affiche normalement : il
faut disposer d'une police unicode
- Cliquer sur "Entrée", aller dans l'onglet "Beta
Code", cliquer sur "Chargement du texte beta code", puis
valider : le fichier en TXT apparaît à
l'écran en beta code.
- Aller dans l'onglet "Unicode", valider "Conversion
Unicode". Le texte converti en unicode apparaît en
quelques secondes. C'est tout !
- En appuyant sur le bouton "Presse papier" le texte
passe dans le presse-papier de Windows. En totalité,
si vous n'avez que quelques centaines de pages, et selon la
mémoire vive de votre ordinateur. Pour les gros
textes, il est préférable de
récupérer sous Word le fichier unicode.txt
généré.
N.B. Pour que le texte apparaisse correctement dans la
fenêtre "unicode" il faut être sous Windows 2000 ou
Windows XP et avoir chargé une police de
caractères unicode à l'aide du menu
défilant de sélection.
Le programme génère automatiquement un
fichier Unicode.TXT avec le texte résultant de la
conversion. Attention, il se trouve dans le même
répertoire que celui où vous avez pris le
fichier beta code à convertir. Sous W98, il n'y a
que ce fichier que vous pouvez exploiter, puisque ce
système d'exploitation (ancien) ne prend pas en
compte toutes les fonctionnalités Unicode.
Mode d'emploi : le mode
ardoise.
Pour ceux qui veulent produire de l'unicode rapide, c'est
le mode idéal.
Vous écrivez en beta code,dans la partie du haut
(vous pouvez évidemment faire du copier-coller dans
cette partie pour y mettre du beta code issu de tout
traitement de texte) et en validant, vous obtenez le
transcodage dans le champ inférieur. par ex.
a)/nqwpos ou A)/NQRWPOS (la conversion minuscule/majuscule
a été programmée pour plus de
facilité dans la frappe). En véritable beta
code, toutes les lettres sont en majuscules.
Mettre un astérisque pour les lettres majuscules ;
*ma/lista donne : Ma... En beta code, encore, les
majuscules accentuées sont régies de la
façon suivante : *)/anqrwpos, c'est-à-dire
que les accents suivent la lettre à
accentuer. Télécharger sur le site du TLG le
Beta Code Quick Reference Guide.
Le programme agit en sorte que le résultat du texte
transcodé se retrouve automatiquement dans le
"presse-papier" de Windows. Ainsi, si vous travaillez sous
Word, il vous suffira d'aller dans le menu "édition /
coller" pour récupérer immédiatement
votre texte, en y appliquant la police unicode de votre
choix. On peut ainsi transcoder en une seule fois plusieurs
centaines de pages du TLG en quelques secondes.
N.B. : la première lettre qui suit un point ou un
point virgule passe en majuscule.
En moins de 4 minutes, vous avez tout Platon en Unicode.
Reste quand même la mise en page!
N.B. Si le grec ne s'affiche pas correctement,
soit vous ne disposez pas d'une police unicode dotée des caractères
grecs, soit celle que vous détenez m'est inconnue et je vous invite
à me le faire savoir pour que je l'ajoute,
soit votre navigateur est mal configuré...
|